<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><channel><title>Poetry on Stephanie Rebecca</title><link>https://stephanierebecca.com/categories/poetry/</link><description>Recent content in Poetry on Stephanie Rebecca</description><generator>Hugo</generator><language>en-gb</language><lastBuildDate>Thu, 07 May 2026 00:00:00 +0000</lastBuildDate><atom:link href="https://stephanierebecca.com/categories/poetry/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>Selected Poems</title><link>https://stephanierebecca.com/books/selected-poems/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://stephanierebecca.com/books/selected-poems/</guid><description>&lt;p&gt;“&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=KsMEBEcxzYA"&gt;&lt;strong&gt;Man o To&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;” Berlin-based artist “Nu” real name Fabian Lamar sings in Persian. The lyrics from Rumi’s poem, dedicated to his soul mate Shams-i Tabrizi. Despite appearing as two separate people (two forms), the couple shares a single, shared soul. The final line (&amp;ldquo;bi man o to&amp;rdquo; - without you and I) refers to transcending the ego to achieve a pure, spiritual union.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Feeling something in it long before I understood what it meant. The poem dissolves identity itself. Nation, religion, selfhood, even the distinction between body and soul collapse.&lt;/p&gt;</description></item></channel></rss>